外国语学院在国家社科基金中华学术外译项目中再获立项
近日,经全国哲学社会科学规划领导小组批准,我校外国语学院李春长教授申报的英译《中国田制史》获得2023-2024年度国家社会科学基金中华学术外译项目立项(全国共257项)。这是我校外国语学院近年来第5次获得立项,总立项数在省内排名第一,在财经类大学中名列前茅,显示外国语学院在学科建设,特别是翻译理论与实践研究方面的实力。
《中国田制史》是著名农史学家,中国农史学科的主要创始人和奠基者万国鼎先生多年研究成果。该书依照时间顺序系统阐述了中国土地制度从上古时期到元代的演变及其土地资源利用与管理。该书受到胡适等学者的高度评价,为国内外研究中国古代农业、土地、赋税问题的必读参考书目,被广泛引用。
李春长教授立项英译《中国田制史》向世界推介我国在农业史研究领域的经典优秀成果,将增进国外农业史界和经济史界了解中国古代田地制度、田地改革、农民状况和农业发展的独特道路,以及中国田地制度对现代中国经济发展和农业生产的影响。有助于提升中国农业经济史研究在国际学术界的地位,使中国学术作品更好地参与世界学术共同体。
中华学术外译项目于2010年设立,是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在深化中外学术交流与对话,增进世界了解中国和中国学术,增强中国学术国际影响力和国际话语权,不断提升国家文化软实力。(文/外国语学院 杜景平 李春长 )