外国语学院日语笔译研究生积极参加学术论坛
6月3日,由教育部高等学校外语教学指导委员会日语专业教学指导分委员会、中国日语教学研究会上海分会主办,同济大学外语学院承办,新世界教育集团、华东理工大学出版社等单位协办的2023年第15届“日语教育与日本学研究国际研讨会”及第8届“中国日语专业研究生学术论坛”于上海顺利召开。外国语学院日语笔译专业的五名研究生积极参会,并于研究生学术论坛语言学分科会就各自撰写的论文进行了汇报交流。
程凯同学的论文以中日同形词意义范围的对照研究为主题,通过对语料库中大量用例的分析,总结了中日双语的“成長”在使用主体上的差异。
许佳玲同学以日语类义词“分配”、“配分”的辨析为题进行了汇报,介绍了二者的固定搭配和动作对象的异同。
吴蒙爱同学以日语类义词“製作”、“作製”为考察对象,通过使用分类词汇表和语料库,分析了二者的差异。
郑灵敏同学围绕“一体化”、“一元化”,利用辞典以及语料库进行调查,探讨二者在共起方面的区别。
冯佳音同学以日语中的同义词“砂糖”、“シュガー”为例,通过例句进行分析,总结了二者在接续以及助词搭配方面的异同。
长期以来,学院一直重视学生的学术培养,并致力于营造浓厚的学术交流氛围。鼓励、支持学生参加各类学术会议,推动人才全方面、高素质发展。学院学生积极参加学术论坛,在论坛上积极发声,不仅与全国优秀学子加深了学术交流,也扩展了自己的学术视野,对夯实理论功底、增强科研实力、提升学术水平具有积极作用,体现了学院人才培养取得的显著成效。(图文/陶萍、冯佳音、程凯)